Страница 3 из 3«123
Модератор форума: spid 
Форум - Marvel comics » Набор персонала » Переводчики » Переводчики (Переводчики)
Переводчики
snadeДата: Пятница, 12.04.2013, 22:38 | Сообщение # 101
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
DrFreeman, Перевод замечательный. И поверь - я не каждому такое говорю) 
Есть конечно парочка косяков, но, в основном, это локализация имен и банальная невнимательность. Но при этом сохранение регистра, стилистики и пунктуации.
В общем - ты молодец. Касательно оформления, я относительно компетентен в данном вопросе, но мне уже тут подсказывают коллеги-оформители, что оформление тоже на уровне. 
Итог: Добро пожаловать
 
DrFreemanДата: Суббота, 13.04.2013, 00:29 | Сообщение # 102
Прохожий
Группа: Администраторы
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
snade, Жутко приятно это читать) Я очень рад!
В таком случае пора окунаться в рабочие будни.
При переводе следующего номера у меня накопилась куча вопросов касательно общепринятого перевода имен в серии "Тор", так как мифологические и комиксные варианты отличаются. Надеюсь, есть какая-нибудь форма быстрой связи.
Какая процедура сдачи работ? Что учесть при оформлении следующего номера? Что доделать (переделать) в выложенном?
накопилось...)
 
snadeДата: Суббота, 13.04.2013, 00:39 | Сообщение # 103
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
DrFreeman, В личку
 
kirillag008Дата: Вторник, 28.01.2014, 19:13 | Сообщение # 104
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
Хотел бы помочь вам с переводом ASM, нужен ли доброволец?  wink
 
Dante-DevilДата: Вторник, 28.01.2014, 22:43 | Сообщение # 105
Переводчик/Главный Админ/В свободное время похуист
Группа: Администраторы
Сообщений: 469
Награды: 10
Репутация: 10
Статус: Отсутствует
kirillag008, ну выложи перевод 3х любых стр из любого комикса, а там посмотрим)
 
kirillag008Дата: Среда, 29.01.2014, 15:37 | Сообщение # 106
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
Вот: 
1. http://radikal.ru/fp/c338748a30ea49ba9e579f10a42c22f0
    http://radikal.ru/fp/c5127684f21b41b68762aed96e04e4f5 -- оригинал.
2. http://radikal.ru/fp/f5a9b251e1de400f830b26fd938bdb1c
    http://radikal.ru/fp/2001ae8e4cb9496b8bf9b90a1d14de02 -- оригинал.
3. http://radikal.ru/fp/8a4edb4e9dd040aa9c0388fe4d74e10a
    http://radikal.ru/fp/87130d9bccec4a67ac6b7bf9ccf3536b -- оригинал.
Знание англ. базовый (ещё со школы)), так что если всё норм, тогда продолжу этот ком. переводить.
 
snadeДата: Среда, 29.01.2014, 16:43 | Сообщение # 107
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
Перевод неплох, косяки есть. Парочка очень серьезных, но я их исправлю на стадии пост-перевода. 
В общем, оформлять не надо. Леттеринг делать тоже. Ты переводишь в ворде по структуре 
Стр 1
.......
.......
.......
Стр 2
........
........
.........

кидаешь мне, а я правлю.

Какими номерами хочешь заняться?
 
kirillag008Дата: Среда, 29.01.2014, 17:05 | Сообщение # 108
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
Хех, косячки то конечно будут, всё же базовые знания :] А что насчет номеров, думаю с 450 по 471, а дальше посмотрим.
 
snadeДата: Среда, 29.01.2014, 18:39 | Сообщение # 109
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
illa, Тебе принципиально эти? Просто я хотел бы дать тебе другие номера (более ранние), ибо на них есть хорошие сканы.
 
snadeДата: Среда, 29.01.2014, 18:42 | Сообщение # 110
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
Если хочешь номера этого промежутка - начинай с 467го, ибо 466 сделан ВоКом. 
443 делали вандеры год назад, незнаю, будут ли продолжать.
 
123456Дата: Воскресенье, 09.03.2014, 19:19 | Сообщение # 111
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
хотелось бы помочь с продвижением темы россомахи.
http://comixopolis.com/comics/translatipns/2041-lord-of-the-jungle.html
перевод второго номера мой, жаль что там оформитель пропал.
 
Dante-DevilДата: Понедельник, 10.03.2014, 01:36 | Сообщение # 112
Переводчик/Главный Админ/В свободное время похуист
Группа: Администраторы
Сообщений: 469
Награды: 10
Репутация: 10
Статус: Отсутствует
Эммм, ну эт конечно клево, попробуй какой нибудь номер, перевод Snad'y cкинь, он посмотрит, если что не так исправит
 
123456Дата: Понедельник, 10.03.2014, 13:05 | Сообщение # 113
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
подскажите конкретный номер, нуждающийся в переводе
 
123456Дата: Вторник, 11.03.2014, 22:51 | Сообщение # 114
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
ясно понятно. надоело обновлять страницу. если будет нужен переводчик на тематику расомахи или дэдпула, или чего нить интересного про иксов пишите в ВК пожалуйста. с удовольствием внесу свой в клад в это дело. мой ид в вконтакте id4197893
 
snadeДата: Вторник, 18.03.2014, 13:31 | Сообщение # 115
Переводчик/Редактор
Группа: Администраторы
Сообщений: 70
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отсутствует
В личку.
 
sachganДата: Пятница, 03.10.2014, 17:48 | Сообщение # 116
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
Здравствуйте, я хотел бы переводить на вашем сайте комиксы.
Я бы хотел перевести лимитную серию капитана марвела во время секретного вторжения.
 
Dante-DevilДата: Пятница, 21.11.2014, 09:41 | Сообщение # 117
Переводчик/Главный Админ/В свободное время похуист
Группа: Администраторы
Сообщений: 469
Награды: 10
Репутация: 10
Статус: Отсутствует
Сорри что так долго отвечали) ну дак вперед, выложи пример, посмотрим что к чему.
 
ka_sadaДата: Среда, 12.07.2017, 16:20 | Сообщение # 118
Прохожий
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отсутствует
А нужны еще переводчики? happy
 
Форум - Marvel comics » Набор персонала » Переводчики » Переводчики (Переводчики)
Страница 3 из 3«123
Поиск:
Свободно! Свободно! Свободно!